Keine exakte Übersetzung gefunden für قرار قضائي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch قرار قضائي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • e) Los fallos judiciales e investigación pertinente
    (ه‍) القرارات القضائية والأبحاث ذات الصلة؛
  • En particular, el Tribunal Constitucional de Italia ha reconocido implícitamente el derecho al respeto de la decisión judicial por los poderes públicos que forma parte integrante de la exigencia de la "decisión judicial efectiva".
    فقد اعترفت المحكمة الدستورية الإيطالية بالخصوص ضمناً بالحق في احترام القرار القضائي من جانب السلطات العامة، الذي يشكل جزءاً لا يتجزأ من شرط "القرار القضائي الفعلي".
  • Hay una orden de restricción a su nombre.
    لدى هذا الرجل قرار إبعاد قضائيّ
  • Honduras proclama como ineludible la validez y obligatoria ejecución de las sentencias arbitrales y judiciales de carácter internacional.
    كما تعلن هذه المادة سريان قرارات التحكيم والقرارات القضائية ذات الطابع الدولي وتنفيذها الإلزامي.
  • 6 El Consejo Europeo de Tampere hizo suyo el principio del reconocimiento mutuo de las decisiones judiciales adoptadas en el ámbito de la Unión Europea.
    (6) صادق المجلس الأوروبي على مبدأ الاعتراف المتبادل بالقرارات القضائية داخل الاتحاد الأوروبي.
  • Es por ello, que esto afectó en alguna medida las decisiones judiciales.
    واستـتـبـاعا لذلك، فإن هذا الواقع يؤثر بشكل أو بآخر في القرارات القضائية.
  • • La incorporación de esos derechos en el derecho interno, las constituciones y la práctica; y en virtud de decisiones judiciales internas.
    • إدراج تلك الحقوق في صلب القوانين والدساتير والممارسات المحلية؛ من خلال القرارات القضائية المحلية.
  • Los Estados no han comunicado la existencia de decisiones de tribunales sobre requisitos procesales relacionados con la ejecución.
    لم تُبلّغ الدول عن أي قرارات قضائية بشأن متطلبات اجرائية للإنفاذ.
  • Ese derecho debería incorporarse también en todas las leyes, decisiones administrativas y judiciales, políticas y programas relativos a los niños.
    كما ينبغي أن يدمج هذا الحق في سائر القوانين، والقرارات القضائية والإدارية، والسياسات والبرامج المتصلة بالأطفال.
  • Además de los cinco detenidos (párrs. 14, 15 y 30, de los cuatro acusados aún en libertad (párr.
    وقرار إحالة القضايا إلى المحاكم الوطنية قرار قضائي في الحالات التي صدرت بشأنها عريضة اتهام.